derradiokopf:

yay it’s here it’s here

Window, by Forough Farrokhzad 
One window is sufficient One window for beholding One window for hearing One window resembling a well’s ring reaching the earth at the finiteness of its heart and opening towards the expanse of this repetitive blue kindness one window filing the small hands of loneliness with nocturnal benevolence of the fragrance of wondrous stars and thereof, one can summon the sun to the alienation of geraniums.
One window will suffice me.
I come from the homeland of dolls from beneath the shades of paper-trees in the garden of a picture book from the dry seasons of impotent experiences in friendship and love in the soil-covered alleys of innocence from the years of growing pale alphabet letters behind the desks of the tuberculous school from the minute that children could write “stone” on the blackboard and the frenzied starlings would fly away from the ancient tree.
I come from the midst of carnivorous plant roots and my brain is still overflowed by a butterfly’s terrifying shriek crucified with pins onto a notebook.
When my trust was suspended from the fragile thread of justice and in the whole city they were chopping up my heart’s lanterns when they would blindfold me with the dark handkerchief of Law and from my anxios temples of desire fountains of blood would squirt out when my life had become nothing nothing but the tic-tac of a clock, I discovered I must must must love, insanely.
One window will suffice me one window to the moment of awareness observance and silence. now, the walnut sapling has grown so tall that it can interpret the wall by its youthful leaves.
Ask the mirror the redeemer’s name. Isn’t the shivering earth beneath your feet lonelier than you? the prophets brought the mission of destruction to our century aren’t these consecutive explosions and poisonous clouds the reverberation of the sacred verses? You, comrad, brother, confidant, when your reach the moon write the history of flower massacres.
Dreams always plunge down from their naive height and die. I smell the four-petal clover which has grown on the tomb of archaic meanings.
Wasn’t the woman buried in the shroud of anticipation and innocence, my youth?
Will I step up the stairs of curiosity to greet the good God who strolls on the rooftop?
I feel that “time” has passed I feel that “moment” is my share of history’s pages I feel that “desk” is a feigned distance between my tresses and the hands of this sad stranger.
Talk to me What else would the one offering the kindness of a live flesh want from you? but the understanding of the sensation of existence.
Talk to me I am in the window’s refuge I have a relationship with the Sun.
Translated by: Leila Farjami (source)

derradiokopf:

yay it’s here it’s here

Window, by Forough Farrokhzad 

One window is sufficient 
One window for beholding 
One window for hearing 
One window 
resembling a well’s ring 
reaching the earth at the finiteness of its heart 
and opening towards the expanse of this repetitive blue kindness 
one window filing the small hands of loneliness 
with nocturnal benevolence 
of the fragrance of wondrous stars 
and thereof, 
one can summon the sun 
to the alienation of geraniums.

One window will suffice me.

I come from the homeland of dolls 
from beneath the shades of paper-trees 
in the garden of a picture book 
from the dry seasons of impotent experiences in friendship and love 
in the soil-covered alleys of innocence 
from the years of growing pale alphabet letters 
behind the desks of the tuberculous school 
from the minute that children could write “stone” 
on the blackboard 
and the frenzied starlings would fly away 
from the ancient tree.

I come from the midst of carnivorous plant roots 
and my brain is still overflowed 
by a butterfly’s terrifying shriek 
crucified with pins 
onto a notebook.

When my trust was suspended from the fragile thread of justice 
and in the whole city 
they were chopping up my heart’s lanterns 
when they would blindfold me 
with the dark handkerchief of Law 
and from my anxios temples of desire 
fountains of blood would squirt out 
when my life had become nothing 
nothing 
but the tic-tac of a clock, 
I discovered 
I must 
must 
must love, 
insanely.

One window will suffice me 
one window to the moment of awareness 
observance 
and silence. 
now, 
the walnut sapling 
has grown so tall that it can interpret the wall 
by its youthful leaves.

Ask the mirror 
the redeemer’s name. 
Isn’t the shivering earth beneath your feet lonelier than you? 
the prophets brought the mission of destruction to our century 
aren’t these consecutive explosions 
and poisonous clouds 
the reverberation of the sacred verses? 
You, 
comrad, 
brother, 
confidant, 
when your reach the moon 
write the history of flower massacres.

Dreams always plunge down from their naive height 
and die. 
I smell the four-petal clover 
which has grown on the tomb of archaic meanings.

Wasn’t the woman 
buried in the shroud of anticipation and innocence, 
my youth?

Will I step up the stairs of curiosity 
to greet the good God who strolls on the rooftop?

I feel that “time” has passed 
I feel that “moment” is my share of history’s pages 
I feel that “desk” is a feigned distance 
between my tresses 
and the hands of this sad stranger.

Talk to me 
What else would the one offering the kindness of a live flesh want from 
you? 
but the understanding of the sensation of existence.

Talk to me 
I am in the window’s refuge 
I have a relationship with the Sun.

Translated by: Leila Farjami (source)

  1. evaneleven reblogged this from deerlyawake
  2. deerlyawake reblogged this from derradiokopf and added:
    Window, by Forough Farrokhzad One window is sufficient One window for beholding One window for hearing One window...
  3. the-trapeze-swinger said: One of my favorite books, ever. Enjoy!
  4. kirkland-h33 said: We had to read that collection for one of my classes last semester! It’s so wonderful~
  5. derradiokopf posted this